Monday, July 12, 2010

Implicit Language Policy

Ingrid, over at Language on the Move, tells the story of how difficult it was to get her university to accept the record of a non-English publication, then draws a smart conclusion about linguistic hegemony:

...no one ever made an explicit policy decision that research publications in languages other than English are less desirable than those in English. However, mundane bureaucratic practices – such as making record entry for a publication in a language other than English more difficult – conspire to have exactly that policy effect. In this way many decisions that seem to have nothing to do with language end up as implicit language policy decisions – the fact that English-language journals dominate the academic rankings is another example from academic publishing (emphasis added).

1 comment:

kashif14763 said...

Really very relevant artical with the topic it is good work. http://www.translation.pk

NLPers: How would you characterize your linguistics background?

That was the poll question my hero Professor Emily Bender posed on Twitter March 30th. 573 tweets later, a truly epic thread had been cre...